Tres kamishibais publicats!

Des de la seva fundació el 2012, i sota l’impuls de la bibliotecària Marie-Josée Delattre, l’associació Casal del Conflent treballa sobre un projecte de kamishibais en català a destinació de les escoles. Aquest petit teatre japonés de carrer, manera original de llegir contes als mainatges (i per què no als adults) és fàcil d’utilització i convé perfectament a les intervencions en les escoles, les mediateques, els centres de lleures, però també a les animacions de carrer en el moment de festes o de mercats.

Sent els objectius principals de l’associació l’encoratjament a l’ús de la llengua catalana i la promoció de la cultura catalana, el Casal del Conflent ha escollit pouar en la riquesa de la tradició oral local per transmetre als nins i nines d’avui les històries que els nostres avis contaven a la vora del foc.

Aquests contes del Conflent han estat recollits i adaptats per Didier Payré i han estat posats en imatge per Alexandre David. Els dibuixos es recolzen en fotografies dels llocs, fetes per l’autor, en relació amb el conte, creant així un pont entre el món real i el món imaginari. Lídia Bousquet, Coleta Planas i Violeta Tubert s’encarreguen de l’acompanyament pedagògic i de les lectures a les classes i els llocs d’animació. Philippe Mosnier, fuster d’art, fabrica els butais de fusta. L’impremta « Autre Page » de Prada assegura la impressió.

Ja que aquests contes són d’origen popular, els textos utilitzen una llengua catalana en adequació, en la seua variant rossellonesa.

Finançat en el marc del PREC (Pol Recursos per l’Ensenyament del Català), de l’Atelier Canopé 66, la realització d’aquest projecte ha de portar a tots una nova eina d’una molt gran riquesa que permetrà recuperar i compartir una part inèdita del nostre patrimoni.

Ja són tres els kamishibais que han estat editats! D’altres són en gestació…

Escudella_pastor

music_llops_0

batalla_bestiar_0

Facebooktwitterlinkedininstagramflickrfoursquaremail